노정태의 블로그
"영리함이라는 황량한 언덕에서 어리석음의 푸른 골짜기로 내려가라." — 루트비히 비트겐슈타인
페이지
(다음으로 이동...)
홈
약력과 연락처
쓰거나 옮긴 책들
공지사항 및 방명록
▼
레이블이
번역
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
번역
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2021-05-09
왕중왕, king of kings, 諸王の王
›
C. S. 루이스의 책에서 봤던가? 기억으로 하는 이야기다. 틀릴 수도 있고, 틀렸다는 걸 지적받기를 바라는 마음도 있다. 아무튼. 고대 히브리어에는 최상급을 한 단어로 표현할 방법이 없었다. 그래서 야훼는 자신을 '왕들의 왕들의 왕'이...
댓글 7개:
2020-08-11
앨버트 O. 허시먼, 노정태 옮김, 『정념과 이해관계』(서울: 후마니타스, 2020)
›
번역한 책이 나왔습니다. 앨버트 O. 허시먼의 <정념과 이해관계>. 자본주의가 역사의 승자로 자리매김하기 전, 어떤 정치철학적 논쟁을 통해 지금의 위치를 확보했으며, 어째서 그런 논쟁들이 잊혀지게 되었는지 따져 묻는, 짧지만 강렬한 ...
댓글 4개:
2020-01-12
독일 에너지 실험의 비극 (The Tragedy of Germany’s Energy Experiment)
›
제목: 독일 에너지 실험의 비극(The Tragedy of Germany’s Energy Experiment) 2020년 1월 8일, 요헨 비트너(Jochen Bittner) 작성 독일, 함부르크 - 독일인들은 비이성적인가? ...
2020-01-06
필립 풀먼에게서 배우는 글쓰기 수업
›
작가 필립 풀먼은 새로운 3부작 <먼지의 책>(The Book of Dust) 가운데 첫 번째 편을 깜짝 발표하면서 리라 벨라쿠아(Lyra Belacqua)의 세계로 돌아왔다. <아름다운 야수: 먼지의 책 1권>(La B...
댓글 6개:
2019-09-25
번역 신간 소개: 『밀레니얼 선언』
›
번역한 책이 나왔습니다. <뉴 인콰이어리> 편집자 맬컴 해리스가 쓴 『밀레니얼 선언』입니다. 1988년생 저자가, 사방팔방 욕먹고 비난당하는 본인 세대의 정치경제학적 형성과 구조에 대해, 마르크시즘적 관점을 가미해 해부한 책입니다. 1983...
댓글 3개:
2019-01-21
새 번역서, <야바위 게임>이 나왔습니다.
›
번역한 책이 한 권 나왔습니다. <야바위 게임>. 원제는 Rigging the Game 입니다. 영어 단어 Rig의 어감을 어떻게 살릴까 하다가 일단 가제를 달았는데, 출판사측에서 저의 제안을 받아들여 주었습니다. 책의 저자...
댓글 2개:
2018-07-23
미 에너지국: 이제 세계는 원자력을 청정 에너지로 인식해야 할 때
›
옮긴이의 말: 미 에너지국(Department of Energy)의 차장인 댄 브리예트가 발표한 게시물을 번역합니다. 출처는 다음과 같습니다. https://www.energy.gov/ne/articles/it-s-time-world-recognize...
댓글 1개:
›
홈
웹 버전 보기