2007-11-08

영국에서는 이래도 되나?

BBC Learning English에서 갓 나온 꼭지를 듣다가 오밤중에 그만 웃어버리고 말았다. 실의에 빠져있는 상대방에게 긍정적인 다른 측면을 부각시킴으로써 위로해주는 방법, 그럴때 요긴한 몇 가지 표현을 가르쳐주고 있는데, 그 중 첫번째와 두번째 예시가 매우 부적절하다.

Language for pointing out the positive side of a situation Examples
At least...

My flatmate, Sue, is always borrowing my CDs and she only gives them back when I go and ask her for them!
Well, at least she returns them to you.

But... My mum always calls me in the evenings when I'm trying to study.
Yeah, but she does call you! My family never call me. I have to call them!


이 페이지에서 직접 녹음된 목소리를 들어보면 화자가 빈정대고 있다는 사실을 더욱 확실히 알 수 있다. 갈등과 분열을 조장하는 내용을 함부로 가르치는 BBC의 반성을 촉구한다.

댓글 없음:

댓글 쓰기